转载:BurstNET 廉价VPS解决方案
转载说明:本人为了省钱也申请到了其Resale,价格低廉给自己和同学各买了一个VPS。如果有人要买可以自己买,我也可以帮忙买,有经验了。
参考网站:华人基督徒百科网 http://ccwiki.org 十二号诗社 http://12hao.net
Michael HUO
from http://sayhosts.com/burstnet/
近段时间开始关注VPS了,而近段时间被炒得火热的当属BurstNet了,原因便是BurstNet提供了想当廉价的VPS,其配置和价格在各大主机商中均为见过。
一、BurstNet简介
BurstNet是一家成立于1991年,致力于网络主机服务的,位于宾夕法尼亚州东北,面积超过11000平方公尺,服务于全球100多个国家的独立服务器提供商。始于1991年的BurstNET从计算机软硬件零售和分销起家,在不久后的1996年底合并,并迅速转向提供互联网服务。BurstNET的迅猛发展逐 渐使其成为主机托管市场的佼佼者,目前共托管全球超过200,000的域名和3000多台服务器,成为世界500 强企业。
二、BurstNet VPS介绍
BurstNet作为一家老牌的IDC商,其业务范围当然也包含了各种市面上所能见到的服务,有虚拟主机、VPS、独立主机等等。但这里主要介绍的是其VPS,因为具有比较大的竞争力。其VPS有Linux和Windows两种,这里重点推荐的是其Linux VPS。
BurstNet的Linux VPS有六个套餐可供选择,时下最受欢迎的是其第一款套餐,配置如下:
VPS Software: vePortal™ / OpenVZ™
CPU: 1000MHZ GUARANTEED
Memory: 512MB GUARANTEED
Disk Space: 20GB (RAID BASED CONFIG)
Bandwidth: 1000GB/MONTH
IP Addresses: 2
Management: BASIC MANAGED
DDOS Protection: CISCO™ GUARD
FREE SETUP $5.95/MONTH
这样的配置在同等价格的其他主机商那几乎是没有见到过,所以深受广大站长的喜欢。
三、优势介绍
1、ping值
BurstNet的ping值还是可以接受的,广州电信这里的ping值基本稳定在350ms左右,未出现过丢包现象,其他地方的据说也差不多,有的地方是可以维持在250ms,国外的ping值据说维持在100ms一下。当然Ping延迟说明不了多少问题,只是个延迟而已,只要不丢包就没太大问题。以其低廉的价格,这样的ping值是绝对对得起他的价格的。
2、上传速度很快
BurstNet的上传速度是得到大家的认同的,有童学反应其上传速度最高可达到2MB/S,稳定时也有200KB/S,可见其上传速度真不是盖的。
3、下载速度可以
有童学说BurstNet的下载速度是其软肋,不过看到有童学说过其下载速度也还可以接受:单线程下载最快也只能到50K/s左右,平均在30K/s左右。但是如果用迅雷等多线程下载工具下载时,速度可以达到300K以上,这样的下载速度也还是OK的。
4、硬件DDOS防护
CISCO™ GUARD,这是绝大多数便宜的VPS都无法提供的功能,虽然性能不太清楚,但是CISCO应该还是不错的。BurstNet这样有实力的IDC来说,提供这样的功能是不足为怪的。
5、vePortal面板
通过vePortal控制面板可以方便的重启、重装系统,备份、恢复系统,而不用联系客服,相当方便。有多种的系统可供选择,CentOS,Ubuntu,Debian等等32或64位的系统。
6、两个独立IP
配备独立IP是在VPS中常见的,一般都有配备一个,但是5-6美元的VPS几乎没有配备两个IP的,这相当难得。一半的share host如果配备有独立IP一个,一半都要10$左右,而BurstNet一下就给你两个独立IP,拿来两人合租还可以每人一个。
7、支持OpenVPN
BurstNet默认没有开启TUN/TAP,但只要联系客服帮你开启TUN/TAP即可,安装方式与正常的机器一样。
8、购买价格
购买其配置最低的套餐,月付是$5.95,年付只要$59.5,免两个月,还是相当合算的。算下来只一年只要420RMB左右。
四、总结
BurstNet的价格和服务都是非常好的。在WHT上有人怀疑这么便宜的VPS会不会超售,有人回答就说:“BurstNET有成千上万的服务器,我还是相信BurstNET能够做 到这个价位的。”BurstNET自己官方的人更是出来调侃:“We are good people here!”(我们这里都是好人)。现在来谈他会不会超售还为时过早,有待进一步观察,毕竟这个优惠推出来时间不长。
最近Johnny拿到了其Resale,可以提供更加优惠的价格给各位童学,需要的童学可以联系我。
当然你也可以选择自己购买,购买价格是官方自己的价格。
5月30日周日欢迎来果园教会,袁传道将与您交流信仰
Hi all,
Welcome to the Grove Community Church this Sunday 05/30. Pastor Peter Yuan will talk with you about belief, and he will answer any of your questions in both English and Chinese.
As normal, we will have an Aftertalk after the service.
Weekend Message
Make sure to be here this weekend with your family and friends as we will have our special guests Dave and Becki Thompson joining us along with our short-term missionaries who just returned from Gabon, Africa. As I said last weekend, this will be a service you will not want to miss. You will be encouraged and challenged in a way only Dave can do. I promise you that this will be a time you will want your whole family with you as Dave and Becki are really something very special and you will be blessed! We also have some special moments planned to celebrate our freedom on this Memorial Day weekend. Come expecting! And just a reminder, Father’s Day’s is coming on Sunday, June 20, 2010.
After the service, we will have lunch and talk in Room D1 of the Grove Church.
Please tell me which stop you will wait for the pickup when you reply the email.The time to pick up will be around 9:45 am to 10:00am.If you will attend our activity, this Sunday, please EMAIL back before 6:30 pm on this Saturday. Please REPLY this email or send an email to "UCR@godwithus.cc" telling us that you plan to come. I appreciate you very much for your consideration.
Just like before there are 4 picking up stops around you. They are listed below and you can select the nearest one . (If you are too far away from these stops, we can pick up you separately. Just please reply this email and tell us your name, address and phone number (VERY IMPORTANT) .) Picking up time will be around 9:45am to 10:00am.
If you want to drive to the church by yourself. For map and more more information, please visit ISI Inland Empire http://youhaveafriend.us website.
If this email bother you, we will say "we are so sorry to you". Would you please feel free let us know and we will take your email address off from this email address list. Thank you very much.
The 4 pick up stop are:
1) Windwood(Linden&Rustin)
1128 W Linden St, Riverside, CA 92507
2) Korean Church(Blaine&Canyon-Crest)
891 W Blaine St, Riverside, CA 92507
3) W Big Springs&Watkins Bus Stop
186 W Big Springs Rd, Riverside, CA
4) UCR Extension Center
1242 University Ave, Riverside, CA 92507
See you on this Sunday. God bless you!
大家好,欢迎本周日5月30日来果园社区教会。我们有幸请到袁传道,他讲与您分享信仰等等,并用中英文回答各位提出的任何相关问题。一切活动时间地点和接车的内容照旧,请参考上面英文部分内容和ISI Inland Empire网站 http://youhaveafriend.us.
袁峻传道个人说明介绍:
大学毕业那年经受到六四等事件冲击和磨难,开始痛苦地思索人生的意义。蒙神恩典得以认识基督耶稣为救主,从无神论者改变成为基督徒,并逐渐开始在教会侍奉。于一九九四年遇到从美国来中国的宣教士JENNY(一九九六年结婚), 一起在中国教会同工牧会侍奉十余年。期间,带领和辅导过各种不同的团契(如大学师生和知识分子、商人、市民、民工等)。对中国教会有深入的观察和了解;对中国教会的各类问题有深刻的切身体会。
为了寻找解决教会的疑难问题(如道德危机、信徒活不出圣洁有见证的生命)的答案,开始对神学理论和实践进行深入的思考和研究,(期间,完成了在WESTMINST神学院的道学硕士训练)。终于从圣经发现明确的答案,简单来说:一个基督徒的生命实践可分为知道和行道两部分。所谓知道就是要按照正意分解真理的道;从这一方面来说,中国教会因为历史的原因有很大的缺陷,需要加紧补课。这其实是一个艰巨的任务。然而更难的是:要将正确的道在自身的生命中遵行出来、活出来。当一个人能够正确地理解真理的道,并将其在自己的生命中活出来的时候,他(她)就拥有了生命的智慧,并要蒙神喜悦、被称为神的儿女了!
诸位朋友,你可以理解基督教为西方宗教;但我的切身体会是:基督是道路、真理和生命;圣经所揭示的是人生最根本的真理,回答我们关于人生的各种问题,包括:人从何而来?人活着的意义是什么?生命历程的终点又是哪里?甚至更具体的,有关我们在婚姻、学习、工作、家庭、社会中遇到的种种问题和困惑,圣经也有答案。如果你需要,我们愿意与你交流分享,共同探讨人生的答案!
谢谢
抱歉打扰
Michael Mingxu HUO
Stephanie Zhiyun WANG
The Love Dare爱的挑战
爱的挑战 the Love Dare
来自电影《消防员(Fireproof)》 消防员电影神同在土豆播客豆单http://www.tudou.com/playlist/id7924465.html
向已婚和非单身(热恋中)的弟兄姊妹以及福音朋友强烈推荐本电影和本书,拯救了非常多的婚姻。
《爱的挑战》简体中文版即将在中国大陆出版,现在正在内部校稿,欢迎有兴趣的主内专业翻译肢体参与。也欢迎愿意帮助此书发行推广的肢体参与。请联系Michael HUO huomingxu[AT]gmail.com。
本网页网址 http://sinaurl.cn/hITD0
欢迎对学习翻译此书感兴趣的弟兄姊妹加入爱的挑战谷歌论坛 http://groups.google.com/group/the_love_dare?hl=zh-cn , 爱的挑战Live群组http://thelovedare.groups.live.com/ 或者爱的挑战QQ群51834788(New!)。
本书部分章节下载:http://thelovedarebook.com/love-dare-sample-chapter.pdf
谷歌图书阅读本书 原书版权说明:"Copyright by Outreach, Inc. All rights reserved. Used by permission. For more information, please visit http://www.outreach.com" (版权为Outreach公司所有,经同意使用,更多信息请访问http://www.outreach.com)
Translated (manuscript) by Michael HUO 神与我们同在网站 http://godwithus.cc,以马内利社区爱情婚姻茶坊 http://www.yimaneili.net,爱的挑战翻译学习谷歌论坛 http://groups.google.com/group/the_love_dare?hl=zh-cn,和下载自德国柏林华人基督教协会http://www.ccgberlin.org/love-dare.html
读者说明
序(中文)
40天挑战计划列表
夫妻都参与教会生活版(上)
夫妻都参与教会生活版(下)
家中一个配偶参与教会生活版(上)
家中一个配偶参与教会生活版(中)
家中一个配偶参与教会生活版(下)
单身与单亲生活版(上)
单身与单亲生活版(下)
大学生活版(上)
大学生活版(中)
大学生活版(下)
第一周
第1天 爱是忍耐
第2天 爱是恩慈
第3天 爱不自私
第4天 爱是体贴
第5天 爱是不做害羞的事
第6天 爱不轻易发怒
第7天 爱相信最好的
第二周
第8天 爱是不嫉妒
第9天 爱会留下好印象
第10天 爱无条件
第11天 爱是珍惜
第12天 爱是让对方成功
第13天 为爱而战
第14天 爱是喜悦
第三周
第15天 爱是敬重
第16天 爱是代祷
第17天 更亲密的爱
第18天 爱是寻求了解对方
第19天 爱是不可能的
第20天 爱是耶稣基督
第21天 爱是以神为满足
第四周
第22天 爱是信实
第23天 爱是凡事包容
第24天 爱与情欲 是爱还是情欲by Yu
第25天 爱的饶恕
第26天 爱是负责
第27天 爱是鼓励
第28天 爱是牺牲
第五周
第29天 爱的动机
第30天 爱带来合一
第31天 爱与婚姻
第32天 爱满足性的需求
第33天 爱成全彼此
第34天 爱庆祝圣洁
第35天 爱是有交代
第六周
第36天 爱是神的话
第37天 爱在祷告中同心合意
第38天 爱完成梦想
第39天 爱是坚忍
第40天 爱是约定 爱是盟约
声明:神同在网不涉及政治
神同在网不涉及政治的声明
神同在网站 Godwithus神与我们同在 godwithus.cc,godwithus.cn,ymnl.cc,godwithus.mobi, ymnl.net,含神同在首页、主页、博客、播客、资讯等所有网址,所有子网,所有栏目,均不参与政治敏感和反华活动,不与反华机构和组织进行合作。如果有肢体发现类似信息请及时告知站长删除godwithus@godwithus.cc。 关于本站说明链接网址http://home.godwithus.cc/home/about.html。
Michael HUO
05/23/2010
Welcome to our new website youhaveafriend.us
We will post our messages there in the short future.
Thank you very much
God bless you.
神同在圣经搜索使用说明和请圣经资源网站开放通用接口的倡议
大家好
神同在圣经搜索已经可以使用 http://godwithus.cc/bible/,现在索引定位功能已经好,但是搜索部分还在等谷歌进行搜索后才能测试。
约翰福音网址:
约翰福音:http://godwithus.cc/bible/Bible.Joh.html
约翰福音3章:http://godwithus.cc/bible/Bible.Joh.3.html
约翰福音3章16节:http://godwithus.cc/bible/Bible.Joh.3.16.html
约翰福音3章16-17节:http://godwithus.cc/bible/Bible.Joh.3.16-17.html
这个格式参考了OSIS的标准格式,使用准静态页面实现。
页面内容:
==所有的书卷==
創 出 利 民 申 書 士 得 撒上 撒下 王上 王下 代上 代下 拉 尼 斯 伯 詩 箴 傳 歌 賽 耶 哀 結 但 何 珥 摩 俄 拿 彌 鴻 哈 番 該 亞 瑪
太 可 路 約 徒 羅 林前 林後 加 弗 腓 西 帖前 帖後 提前 提後 多 門 來 雅 彼前 彼後 約一 約二 約三 猶 啟
Gen Ex Lev Num Deut Josh Judg Ruth 1 Sam 2 Sam 1 Kin 2 Kin 1 Chr 2 Chr Ezra Neh Esth Job Ps Prov Eccl Song Is Jer Lam Ezek Dan Hos Joel Amos Obad Jon Mic Nah Hab Zeph Hag Zech Mal
Matt Mark Luke John Acts Rom 1 Cor 2 Cor Gal Eph Phil Col 1 Thess 2 Thess 1 Tim 2 Tim Titus Philem Heb James 1 Pet 2 Pet 1 John 2 John 3 John Jude Rev
==某卷书的所有章==
約翰福音(約) John(John,Joh) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 約翰福音(約) John(John,Joh)
==某卷书指定章的所有或者指定节==
約3:16 「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。 約3:16 (約翰福音3:16) [ 对照 串珠 原文 典藏 灵修 百科 爱好 讲章 ]
John 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3:16 (John 3:16)
約3:17 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。 約3:17 (約翰福音3:17) [ 对照 串珠 原文 典藏 灵修 百科 爱好 讲章 ]
John 3:17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. John 3:17 (John 3:17)
与约3:16之对应的百科地址:http://godwithus.cc/wiki/Joh.3.16
内容: [[圣经]] [[约翰福音]] 3章16节 [[約3:16]] [[约3:16]]
而约3:16页面的内容:
#REDIRECT [[Joh.3.16]]
显示:
约3:16
重定向页面
我已经做了到yawill,bible.fhl,灵寻,百科,爱好者,讲章,等连接。目前链接了版本对照,原文,串珠和典藏功能。
但是有的网站因为接口不统一无法连接。
因此倡议大家开放多接口和通用接口。
比如OSIS的Joh.3.16,或者 book=43&chapter=3&verse=16或者 bookname=Joh&chapter=3&verse=16。
这样大家就能互相引用链接了。
现在有个大问题就是不同的地方英文书卷名说些不一致,比如bbintl,fhl,ccim和灵寻网,卷名不完全一样,导致使用书卷名所写引用会出现问题,因此用书卷序号更好些。
系统初建,请多提宝贵修改建议和意见
谢谢
感谢神
以马内利
圣经经文数据库标准化初探
最早的在线圣经是biblegateway.com(被墙),国内的多国语言圣经yawill.com和bibleinternational.org(bbintl.org)都是做的很不错。
BibleGateway是search=Genesis+4&version=NIV,yawill是http://www.yawill.com/modonline.php?lang=en&ver=niv&book=20&chapter=6&node=2&acts=search,lang语言,ver版本,book书卷,chapter章,node节。bbintl的是
sn=Gen&ch=1&v=1,sn书卷,ch章,v节。
htmlbible.com是以文件名为主,而节用了name tag。
bibledatabase.org则是:
ID – Sequential number (Integer) beginning at 1
BOOK – The book of the Bible (1 for Genesis, 2 for Exodus etc)
CHAPTER – The chapter Number
VERSE – Verse Number
NARRATION – The text. NOTE Text may contain double quotes in some Translations.
Example from Genesis 1 (JPS) Bible
1 1 1 1 IN THE beginning God created the heaven and the earth.
2 1 1 2 Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters.
3 1 1 3 And God said: ‘Let there be light.’ And there was light.
E-Sword是很好的工具,http://www.crosswire.org是其开发支持,基本上是translation译本,book书卷,chapter章,verse节。而如果支持跨章节则有章和节的开始和结束即可。这个是在数据库里实现。
而对于文本则1Co 10:7 ,Act 10:4-5, Hag 1:5-2:4,使用正则表达式可以取出书卷、章、节。
除了数据库还有用逗号分隔文本格式CSV 保存经文的。生命之光多媒体圣经就是一个很好的桌面工作,而E-Sword功能非常强大。
而现在除了数据库,和HTML文件,还有一个Open Scripture Information Standard (OSIS)开放圣经信息标准,是XML格式的http://www.bibletechnologies.net/OSISinformation/。
例如:
The following are examples of Bibles encoded in OSIS 2.0:
- Bible.en.cev.1992.Esth.xml
- Bible.en.cev.1995.ps.1.xml
- Bible.en.cev.1995.titus.xml
- Bible.en.kjv.1611.esth.xml
- Bible.en.kjv.1611.titus.xml
- Bible.en.rvr.1960.esth.xml
- Bible.en.rvr.1960.titus.xml
from http://www.bibletechnologies.net/osistext/
有圣经的版本或者译本Work,书卷Book,章Chapter,节Verse,这些是经文。另外还有注释Note,分段标题section-heading,这些是后加上去的。
其语法如下:
章 chapter :Esth.1
段 section:Esth.1.1-Esth.1.22
节 verse:Esth.1.1-Esth.1.2,
跨节:Esth.1.1-Esth.1.2 ,3.1-15
跨章:Esth.1.1-Esth.2.23,1.1–2.23
Esth.1.1-Esth.2.23 1.1–2.23
ID: Matt.1.1,马太1章1节,Matt.5,马太五章,1Cor,哥林多前书。NIV:Matt.1.1,NIV版本马太一章一节。Rev.2.20!b,启示录2章20节B部分。Prov.26.12!b
一段经文:
John.3.14-John.3.16
Prov.30-Prov.31
Esth-Song
Ps.149-Prov.3.4
Appendix C Normative Abbreviations for canonical and deuterocanonical
books
These names are taken from the SBL Manual of Style, which also provides normative abbreviations for
works of classical literature, manuscripts, journals, and other information objects of interest to Biblical
studies.
Appendix C.1
Hebrew Bible/Old Testament
• Gen Genesis
• Exod Exodus
• Lev Leviticus
• Num Numbers
• Deut Deuteronomy
• Josh Joshua
• Judg Judges
• Ruth Ruth
• 1Sam 1 Samuel
• 2Sam 2 Samuel
• 1Kgs 1 Kings
• 2Kgs 2 Kings
• 1Chr 1 Chronicles
• 2Chr 2 Chronicles
• Ezra Ezra
• Neh Nehemiah
• Esth Esther
• Job Job
• Ps Psalms
• Prov Proverbs
• Eccl Ecclesiastes
• Song Song of Solomon
• Isa Isaiah
• Jer Jeremiah
• Lam Lamentations
• Ezek Ezekiel
• Dan Daniel
• Hos Hosea
• Joel Joel
• Amos Amos
• Obad Obadiah
• Jonah Jonah
• Mic Micah
• Nah Nahum
• Hab Habakkuk
• Zeph Zephaniah
• Hag Haggai
• Zech Zechariah
• Mal Malachi
New Testament
• Matt Matthew
• Mark Mark
• Luke Luke
• John John
• Acts Acts
• Rom Romans
• 1Cor 1 Corinthians
• 2Cor 2 Corinthians
• Gal Galatians
• Eph Ephesians
• Phil Philippians
• Col Colossians
• 1Thess 1 Thessalonians
• 2Thess 2 Thessalonians
• 1Tim 1 Timothy
• 2Tim 2 Timothy
• Titus Titus
• Phlm Philemon
• Heb Hebrews
• Jas James
• 1Pet 1 Peter
• 2Pet 2 Peter
• 1John 1 John
• 2John 2 John
• 3John 3 John
• Jude Jude
• Rev Revelation
Apocrypha and Septuagint
• Bar Baruch
• AddDan Additions to Daniel
• PrAzar Prayer of Azariah
• Bel Bel and the Dragon
• SgThree Song of the Three Young Men
• Sus Susanna
• 1Esd 1 Esdras
• 2Esd 2 Esdras
• AddEsth Additions to Esther
• EpJer Epistle of Jeremiah
• Jdt Judith
• 1Macc 1 Maccabees
• 2Macc 2 Maccabees
• 3Macc 3 Maccabees
• 4Macc 4 Maccabees
• PrMan Prayer of Manasseh
• Sir Sirach/Ecclesiasticus
• Tob Tobit
• Wis Wisdom of Solomon
Standard OSIS Codes for Bible Editions
All Bible Edition codes must have the language code for the target language in question, then a colon, then
the abbreviation shown here.
Appendix D.1 Ancient language editions
• Steph Stephanus GNT, 1551
• Vul Latin Vulgate, 1405
• Erasmus Latin translation by Desiderius Erasmus Roterodamus, 1516
• MT Masoretic text (various, ~900-1100)
• BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia
• NA Nestle-Aland Greek New Testament (may suffix edition number, such as "NA27")
• LXX Greek Septuagint
Appendix D.1.1 English Editions (prefix "en:")
• AAT The Complete Bible: An American Translation, by Edgar Goodspeed and J. M. Powis Smith,
1939.
• ABT The Afro Bible Translation
• ATB The Alternate Translation Bible
• ASV American Standard Version
• AB The Amplified Bible
• ALT Analytical-Literal Translation
• ASL American Sign Language Translation
• AV Authorized Version (same as KJV)
• Bar The New Testament: A New Translation, by William Barclay
• BB The Biker Bible
• BWE Bible in WorldWide English
• CCB Christian Community Bible
• COM The Common Edition: New Testament
• COV Covenant Edition New Testament
• CJB Complete Jewish Bible
• CONC Concordant Version
• CEV Contemporary English Version
• CPV Cotton Patch Version, tr. Clarence Jordan
• Dar Darby
• DR Douay-Rheims
• DRP David Robert Palmer’s translations of the gospels
• EMTV English Majority Text Version
• ENT Extreme New Testament
• ERV Easy-to-Read Version
• ESV English Standard Version
• FF Ferrar Fenton Bible
• GLW God’s Living Word
• GNC God’s New Covenant: A New Testament Translation, by Heinz W. Cassirer
• GW God’s Word
• GNB Good News Bible (TEV)
• HCSB Holman Christian Standard Bible
• ICB International Children’s Bible (children’s version of the NCV)
• ISB International Standard Bible (formerly titled The Simple English Bible)
• ISV The International Standard Version
• JBP New Testament in Modern English, by J.B. Phillips
• JNT Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness
• KJV King James Version
• DKJB Defined King James Bible
• KJII King James Version II (renamed to Literal Translation of the Holy Bible)
• KJ21 King James for the 21st Century
• KJ2000 King James 2000
• LITV The Literal Translation of the Holy Bible (formerly named King James II)
• MKJV Modern King James Version
• RAV Revised Authorised Version (British edition of the NKJV)
• RKJV Revised King James New Testament
• TMB The Third Millennium Bible
• UKJV Updated King James Version
• LB Living Bible
• MAEV Modern American English Vernacular
• MLB Modern Language Bible: New Berkeley Version
• Mof Bible: James Moffatt Translation
• NAB New American Bible
• NASB New American Standard Bible
• MLB New Berkeley Version (see Modern Language Bible)
• NCV New Century Version
• NEB New English Bible
• NET New English Translation
• NEvT New Evangelical Translation
• NIrV New Internation Reader’s Version
• NIV New International Version
• NJB New Jerusalem Bible
• NKJV New King James Version
• NLV New Life Version
• NLT New Living Translation
• NRSV New Revised Standard Bible
• NWT New World Translation (published by the Watchtower Bible and Tract Society of the Jehovah’s
Witnesses)
• OBP The Original Bible Project
• OSB Orthodox Study Bible
• ONT The Original New Testament: The First Definitive Translation of the New Testament in 2000
Years, by Hugh Schonfield
• PMB Postmodern Bible – Amos
• Rec Recovery Version
• REB The Revised English Bible (revision of NEB)
• RSV Revised Standard Version
• RV Revised Version, 1885
• Sch The Schocken Bible
• SEB The Simple English Bible
• TM The Message
• TMB The Third Millennium Bible
• TEV Today’s English Version
• TNIV Today’s New International Version
• Tyn Tyndale
• Wey Weymouth
• WEB World English Bible
• Wms The New Testament in the Language of the People, by Charles B. Williams)
• WNT Wesley’s New Testament
• Wuest The New Testament (An Expanded Translation)
• Wyc Wycliffe
• Yes Yes Word (update of Tyndale translation)
• YLT Young’s Literal Translation of the Bible
关于成立华人主内资讯共享联盟及其平台的倡议(草稿)
前言
介于目前耶青异端以及邪教张大卫教派及其共同体的网站已经成为事实上的基督教门户网站[1-2],而中国基督教网站[2]因为其三自两会背景不被很多教会和肢体解难,而正统信仰的主内肢体的网站目前还是各做各地,没有一个做的比较好的大型的新闻资讯门户网站。因此建议成立一个没有个人名称,没有个人网站名称的华人主内咨询共享联盟(暂定名)并建立相应平台。联合全球各地华人肢体、机构、教会、和网站共同提供并共享主内资讯。目前主要是中华圣网和主内资讯两个网站做得最好,我昨天跟圣网李弟兄谈这事,他提出可以成立一个独立各个网站之外的基督教新闻社,因此才草拟了这个倡议。
名称
华人主内资讯共享平台
设置
建议在美国或者香港成立一个NGO组织机构
运行
所有以圣经为唯一经典、耶稣基督为唯一救赎、承认使徒信经、尼西亚信经和亚他那修信经的非异端的个人、机构、教会、网站作为一个独立“单位”(暂定名)成为联盟成员之一。所独立有单位投票权相同,大事情大家一起投票确定。同时由各个独立单位提名,全部单位投票,产生顾问牧师团,帮助进行真伪辨。
权利义务
每个独立单位有义务为联盟提供本单位相关的咨询,并且自动授权联盟内所有单位可以使用,并且对咨询的真实性负责。每个单位在使用联盟资讯的时候,需要著名来源(来自哪个单位,由他负责内容真实性和授权使用),如果咨询内容被质疑或者不属实,则提供该咨询的单位需要负责解释和举证。
经常提供错误资讯的单位,经其他单位提名,全体单位投票,劝退该联盟。长时间不提供资讯的单位,若无合理解释,经其他单位提名,全体单位投票,劝退该联盟。
版权
提供资讯的单位负责资讯真实性,并且保证来源合法,可以被联盟其他单位使用。
运行平台
可以考虑使用邮件列表,我们也可以开发一个类似平台。
参考文献
略
Godwithus Search神同在搜索
Godwithus Search 神同在搜索
神同在主内综合搜索和分类搜索服务 http://godwithus.cc/search/
Ajax聚合搜索,综合搜索,百科搜索,导航搜索,博客搜索,论坛搜索,新闻搜索,视频搜索,诗歌搜索,书刊搜索,机构搜索,肢体搜索,教会搜索,异端搜索(警告:危险!)
神同在网址 http://godwithus.cc/sites/
神同在网 http://godwithus.cc
Godwithus Search神同在搜索
Godwithus Search 神同在搜索
神同在主内综合搜索和分类搜索服务 http://godwithus.cc/search/
Ajax聚合搜索,综合搜索,百科搜索,导航搜索,博客搜索,论坛搜索,新闻搜索,视频搜索,诗歌搜索,书刊搜索,机构搜索,肢体搜索,教会搜索,异端搜索(警告:危险!)
神同在主内网址
http://godwithus.cc/sites/
神同在网 http://godwithus.cc
